kontakt SK PL
#

Najczęściej pracujemy bezpośrednio dla klienta. Tłumaczymy dla miast, gmin, agencji tłumaczeń, izb handlowych, małych i dużych firm oraz dla osób prywatnych. W naszym portfolio znajduje się konsekutywne i symultaniczne tłumaczenie konferencji, szkoleń, spotkań oraz imprez wszystkich rodzajów.

Posiadamy bogate doświadczenie z projektami europejskimi, normami technicznymi i dokumentacją techniczną, umowami (ekonomicznymi, prawnymi), pracami naukowymi oraz tłumaczeniami zwykłymi z różnych dziedzin – przemysł samochodowy, maszynowy, budowlany, elektrotechniczny, spożywczy itd. Tłumaczenia konsultujemy z osobami z danej dziedziny, abyśmy przestrzegał prawidłowej terminologii. Tłumaczenie postrzegamy jako proces, przy którym niezmiernie ważne jest nie tylko to, co się tłumaczy, ale także w jakim celu. Rzeczą oczywistą jest tworzenie „glosariuszy “ lub „słowników“ dla każdego klienta, aby nie została naruszona jednolitość terminologiczna.

Komunikację pomiędzy klientem a tłumaczem uważamy za absolutną podstawę współpracy, dlatego gwarantujemy ją Państwu 7 dni w tygodniu, a także w czasie świąt. Jak na razie nie zdarzyło nam się, aby spóźniliśmy się z dostarczeniem tłumaczenia. Wysłane tłumaczenie możemy konsultować zawsze, także przy późniejszych zmianach.